Да,я тоже пробовала тут поучиться,но если бы были уроки в реале,было бы легче......
Вид для печати
Да,я тоже пробовала тут поучиться,но если бы были уроки в реале,было бы легче......
А мне интересно и легко .
Здравей Мъдрост !
Здравей, Сима! Пожелавам ти успешен и слънчев ден! / Желаю тебя удачный и солнечный день!/
Пожелавам ти Мъдрост успешен ден !
Членная форма существительных, прилагательных, местоимений.
В болгарском языке нет определённого артикля, вместо этого добавляется специальное окончание
у существительных или определяющих по смыслу прилагательных и притяжательных местоимений.
мужской род - полная форма ът или ят , краткая форма а или я
краткая форма используется только у не подлежащих.
студент - студентът - студента
музей - музейят - музейя
женский род - окончание та
стая - стаята
средний род - окончание то
момче - момчето
множественное число - окончание те
столове - столовете
притяжательные местоимения во всех формах ( простая, членная, краткая членная)
мой дом - моят дом - домът ми
твой дом - твоят дом - домът ти
негов дом - неговият дом - домът му
нейн дом - нейният дом - домът и
наш дом - нашият дом - домът ни
ваш дом - вашият дом - домът ви
техен дом - техният дом домът им
мой-мой
твой - твой
негов - его
нейн - её
наш - наш
ваш - ваш
техен - их
все притяжательные местоимения имеют род и почти совпадают с русскими формами.
мой - моя - мое - мои
ваш - ваша - ваше - ваши
техен - тяхна - тяхно - техни
и все остальные также.
Фразы и слова
дОходен - прибыльный, доходный
доходен занаЯт - доходное ремесло
доходно място - доходное место
увеличАване доходносттА на земЯта - увеличение доходности земли
отЪпкан път - проторенная дорога
хлЪзгав път - скользкая дорога
прокАрвам път - прокладывать дорогу
водни пътища - водные пути
по законенпът - законным путём
пробИвам си път - пробивать себе дорогу
остАвам на пътя - оставаться без средств
трЪгна по лош път - пойти по плохой дороге
на един път - за один раз
за пръв път - в первый раз , впервые
за послЕден път - в последний раз
нИто едИн път - ни разу
много пъти - много раз
пътем - мимоходом, по пути , попутно.
Прошедшее законченное время!Это время используется когда событие уже свершилось , например :
Биляна пише писмо. Вчера тя ПОЛУЧИ писмо -
Биляна пишет письмо. Вчера она ПОЛУЧИЛА письмо
Таблица спряжения :
аз пИсах - чЕтох -мОлих /я писал, чел, молил/
ти пИса - чЕте - мОли
той,тя,то писа - чете- моли
ние пИсахме- чЕтохме - мОлихме
вие пИсахте - чЕтохте- мОлихте
те пИсаха - чЕтоха- мОлиха
формы прошедшего законченного времени глагола -СЪМ :
аз бях ние бЯхме
ти бЕше вие бЯхте
той,тя,то бЕше те бЯха
Вчера той беше дежурен - Вчера он был дежурный
Фразы и слова:В цирке - на цирк !
Я очень люблю цирк - МнОго обИчам цирк
Давайте пойдём завтра в цирк - ХАйде да отИдем Утре на цирк
Мне хочется сидеть в первых рядах - Искам да сЕдна на прЕдните редовЕ
Какие забавные клоуны! - КлОуните са страхОтни!
Я с нетерпением жду выступления дрессированных зверей -
- С нетърпЕние очАквамизпълнЕнията на дресИраните зверовЕ
Мне очень понравилось представление - Много ми харЕса представлЕнието
Только анекдоты!
Един поп пътува със самолет. Стигат на 1000 метра, той си поръчва водка.
2000 метра - той пак водка. На 3000 метра - водка.
Стигат 5000 метра и той поръчва минерална вода с обяснението "Шефа е наблизо...".
Поп путешествует самолётом. На высоте 1000 метров он заказывает
водку. 2000 метров - он снова водку. На 3000 метров - Водка.
Достигает 5000 метров и заказывает минералку с объяснением "Шеф близко".
------------------------------
Баща строго пита приятеля на любимата си дъщеря:
- Ще се ожениш ли за дъщеря ми?!
- О-о-о, дори не знаех, че... имам избор.
Отец строго спрашивает приятеля любимой дочери:
- поженишься ли на моей дочери ?!
- О-о-о , даже не знал, что .... у меня есть выбор.
(Ще се ожениш - поженишься будущее время
знаех - знал в прошедшем не законченом времени. )
------------------------------
Идеалните мерки на мъжа са 90-60-42
90-годишен
60-милиона в банката
42-градуса телесна температура
Идеальные мерки мужчины 90-60-42
90-летний
60-милионов в банке
42-градуса температура тела
--------------------------------
- Как направихте катастрофата?
- Жена ми каза да карам направо, дъщерята - надясно, а тъщата - наляво.
Не исках да им противореча...
- Как вы сделали катастрофу?
- Жена сказала мне ехать прямо,дочка -направо, а тёща - налево.
Не хотел им противоречить...
(направо - прямо, напрямик
надясно - направо
наляво - налево)
-------------------------------
Между приятели:
- Никак не разбирам защо непрекъснато се караш на жена си, а постоянно хвалиш тъща си?
- Защото тъщата беше против нашия брак...
между друзьями:
- Никак не понимаю зачем непрерывно ругаешь свою жену, а постоянно
хвалишь свою тёщу?
- Потому что тёща была против нашего брака.....
(карам - гнать,ехать,кататься
карам кънки - кататься на коньках
карам се - ругать
не ми се карай - не ругай меня)
---------------------------------
Без перевода понял только последний.
:smile::smile:;-);-) Значить ты не читал внимательно уроки, Пум!